sábado, 19 de marzo de 2011

Casa Pound.


Traducción:

El desempleo en Italia está alcanzando récords, y la desconexión entre los legisladores y el electorado está creciendo con una oposición dominada por la retórica anti-Berlusconi. La “Dolce Vita” italiana se está tornando amarga. Los analistas creen que el necesitado crecimiento económico aún está lejos.
Mientras tanto, los movimientos políticos de base están sacando partido de este estado, entre ellos los neo-fascistas.


Casa Pound es el movimiento más prominente y de más rápido crecimiento de la derecha radical. Su sede se encuentra en el corazón multiétnico y multicultural de Roma, con una gran comunidad de asiáticos, de Oriente Medio y de norte africanos, 


El nombre de la sede procede del poeta americano Ezra Pound, partidario incondicional del régimen fascista de Mussolini, y es el hogar de 70 miembros del movimiento.

 
Las paredes son cubiertas con los nombres y cuadros de sus héroes, incluyendo algunos de izquierdas, como el Che Guevara.


El apoyo a Casa de Pound ha crecido junto con la tasa de desempleo. Un asombroso 29 por ciento de los jóvenes italianos se encuentran actualmente sin empleo.


"Italia es un país de personas mayores. Es difícil para los jóvenes encontrar un trabajo, o hacer oír su voz. No sólo somos una generación privada de nuestro futuro, sino también de nuestro presente", dice el estudiante de Francesco Polacchi.


Pero Casa Pound actualmente, con su marca de renovado "fascismo del tercer milenio", como sus propios miembros catalogan sin pudor, tiene un rápido crecimiento, en directo contraste con la economía del país.


A través de su intensa agenda de foros de debate, conciertos de rock y acciones directas, el movimiento crece y crece. En una reciente campaña de afiliación, se afiliaron más de 2500 simpatizantes solo el primer día.


Gianluca Iannone, líder de la Casa Pound, cree que el fascismo "fue un gran período en el pasado de Italia".
Pero sus miembros aseguran estar en contra del racismo y la discriminación.




Gracias al camarada que nos envía la traducción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario